Virar bilíngue pode transformar sua visão de mundo
unplug languages vision
foto: iStock, Getty Images
Unplug > Inspire-se

Para pesquisadores europeus, virar bilíngue transforma sua visão de mundo

Camila Luz em 6 de maio de 2016

Virar bilíngue pode fazer com que pessoas passem a se comportar de formas diferentes? Uma pesquisa publicada no jornal Psychological Science diz que sim. Para os estudantes europeus, autores do estudo, os idiomas falados por cada pessoa podem trazer visões de mundo diferentes.

Poliglotas podem receber melhores propostas de emprego e desenvolvem mais suas capacidades cognitivas. Nos últimos anos, estudos foram feitas para entender como ser bilíngue pode trazer benefícios à mente humana. Falar línguas diferentes com frequência parece treinar o cérebro para que ele fique mais eficiente na hora de organizar informações.

mão segurando um celular para traduzir uma placa de rua em russo

Gif: reprodução/giphy.com

A nova pesquisa publicada propõe que pessoas que se tornam bilíngues podem abraçar novas perspectivas. Isso acontece porque cada idioma possui construções gramaticais e semânticas específicas. Os sentidos são diferentes e, por isso, a maneira de olhar para o mundo também.

Capacidades adquiridas

A Pesquisa estudou bilíngues que falam os seguintes idiomas: alemão e inglês.

Eles tiveram de analisar vídeos de pessoas realizando ações como andar até o carro ou ir de bicicleta até o supermercado. Os bilíngues descreveram a cena de duas maneiras: falando sobre a ação que ocorria e sobre o objetivo a ser alcançado. Por exemplo, tendiam a dizer “uma mulher caminha até o carro”.

Os que só falavam inglês, por outro lado, tendiam a olhar apenas para a ação em si. Eles diziam “uma mulher está caminhando”. Já os que falam apenas alemão costumam olhar com mais atenção para o conjunto da ação e para o objetivo dela (ir até o carro).

Isso acontece porque a língua inglesa, em suas construções gramaticais, requer que ações que estão acontecendo ganhem destaque. Usam o gerúndio, acrescentando o “ING” no final da palavra. Por exemplo: “I was playing the piano when the phone rang”, em português, significa “eu estava tocando piano quando o telefone tocou”. O alemão não tem essa característica.

O estudo mostrou uma relação direta entre a proficiência em mais línguas e a frequência com que são capazes de identificar metas.

Os pesquisadores também fizeram outro teste. Mostraram séries de três vídeos. Um deles não tinha objetivo final, mostrava apenas uma mulher andando pelo campo. Os outros dois exibiam a pessoa andando em direção a um prédio ou a um carro estacionado, com objetivo definido.

Leia também: como viajar faz bem para o cérebro

 

Mais monolíngues alemães foram capazes de identificar a semelhança entre os dois vídeos com objetivo definido. Para os ingleses, os três mostravam a mesma coisa, uma mulher caminhando.

Bilíngues acabam adquirindo as duas capacidades: se focam na ação e, também, nos objetivos dela.

Ser bilíngue transforma

Além disso, há a relação entre cultura e linguagem. Algumas palavras só existem em certos idiomas porque dizem respeito a acontecimentos específicos ou particularidades do país.

“Radioucakz”, por exemplo, significa “telegrafista dos movimentos de resistência do lado soviético da Cortina de Ferro” em polonês. No portugês, não existe uma palavra equivalente. Diferente do Brasil, a cultura política da Polônia foi diretamente afetada pela Guerra Fria. Por isso, novas palavras foram criadas para definir questões da época.

Quem se aventura a aprender a língua de uma nova nação precisa entender seus processos culturais e históricos. Bilíngues podem transformar sua visão de mundo tanto por entrar em contato com palavras novas, tanto por usar construções gramaticais diferentes.

 

Gostou deste post? Que tal compartilhar:
Últimos
Trend Tags
Array ( [0] => 76 [1] => 222 [2] => 237 [3] => 115 [4] => 17 [5] => 238 [6] => 92 [7] => 125 [8] => 173 [9] => 16 [10] => 276 [11] => 25 [12] => 157 [13] => 66 [14] => 67 [15] => 62 [16] => 153 [17] => 127 [18] => 12 [19] => 19 [20] => 187 [21] => 69 [22] => 154 [23] => 175 )
Vídeos
Copyright © 2016 Free the Essence